La mission de CFIPF Work your Way to France
Depuis mon arrivée en France fin 2010, je donne des cours de français médical à des médecins non francophones.
Comme j'adapte mes cours en fonction de la spécialité du médecin, j'ai dû étudier beaucoup le vocabulaire médical au cours des premières années.
Depuis, j'ai donné des cours dans presque toutes les spécialités. La diversité des nationalités des médecins que je reçois a également énormément augmenté au fil des ans.
Lors d'un cours intensif de français médical, il n'est pas seulement question de la langue, mais de nombreux médecins ont également toutes sortes de questions pratiques concernant leur travail en France. Au cours de toutes ces années, j'ai également essayé de répondre au mieux à toutes ces questions afin de les aider du mieux que je peux à résoudre les nombreux problèmes qui se posent à eux.
Les premières années, j'ai travaillé pour d'autres recruteurs, mais les cours et les conseils que j'offrais aux médecins étaient souvent le variable d'ajustement dans le processus d'installation; parfois il y avait un budget pour cela, parfois non. En me chargeant moi-même du recrutement des médecins, je suis désormais en mesure d'offrir gratuitement à chaque médecin les conseils linguistiques et pratiques dont il a tant besoin.
Profil Maarten Stroes:
- J'ai étudié Lettres Modernes, FLE, Histoire & Sciences politiques françaises à Montpellier, Lille et Amsterdam
- Après ces études, j'ai géré quelques années les clients français pour plusieurs sociétés néerlandaises
- Ensuite, j'ai travaillé 12 ans comme professeur de français à un collège/lycée aux Pays-Bas
- Depuis 2010, je dispense des cours de français médical en Bourgogne.
- Depuis 2013, je suis également traducteur-interprète assermenté près la Cour d'Appel de Bourges
- Depuis 2018, je recrute des professionnels de santé européens pour de nombreux hôpitaux, cliniques et collectivités en France
Pour de plus amples informations : Linkedin